苛政猛于虎翻译和原文(苛政猛于虎文言文翻译及注释)
大家好,小活来为大家解答以上的问题。苛政猛于虎的于字是什么意思,苛政猛于虎翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、展开1全部 苛政猛于虎《礼记》 又名:《苛政猛于虎也》 原文: 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
2、夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。
3、”而曰:“然。
4、昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。
5、”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。
6、”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。
7、” 翻译: 孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。
8、孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。
9、孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。
10、”那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。
11、”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“(这里)没有苛刻的暴政。
12、”孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。
13、 孟子继承了这个思想。
本文到此分享完毕,希望能帮助到大家。
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:文章内容摘自网络,如果无意之中侵犯了您的版权,请联系本站,本站将在3个工作日内删除。谢谢!