求之不得寤寐思服(求之不得寤寐思服悠哉悠哉辗转反侧的翻译)
大家好,小活来为大家解答以上的问题。求之不得寤寐思服悠哉悠哉辗转反侧的翻译,求之不得寤寐思服这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、服,想。
2、 《毛传》:“服,思之也。
3、”思服:思念。
4、出自《国风·周南·关雎》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌,作者无名氏。
5、此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。
6、首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。
7、 全诗(节选)如下:关关雎鸠,在河之洲。
8、窈窕淑女,君子好逑。
9、参差荇菜,左右流之。
10、窈窕淑女,寤寐求之。
11、求之不得,寤寐思服。
12、悠哉悠哉,辗转反侧。
13、译文如下:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
14、那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
15、参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
16、那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
17、追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
18、长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
19、扩展资料:《关雎》的内容其实很单纯,是写一个“君子”对“淑女”的追求,写他得不到“淑女”时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑女”就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让“淑女”快乐。
20、作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《诗经》的时代是对贵族的泛称,而且这位“君子”家备琴瑟钟鼓之乐,那是要有相当的地位的。
21、以前常把这诗解释为“民间情歌”,恐怕不对头,它所描绘的应该是贵族阶层的生活。
22、另外,说它是情爱诗当然不错,但恐怕也不是一般的爱情诗。
23、这原来是一首婚礼上的歌曲,是男方家庭赞美新娘、祝颂婚姻美好的。
24、《诗经·国风》中的很多歌谣,都是既具有一般的抒情意味、娱乐功能,又兼有礼仪上的实用性,只是有些诗原来派什么用处后人不清楚了,就仅当作普通的歌曲来看待。
25、把《关雎》当作婚礼上的歌来看,从“窈窕淑女,君子好逑”,唱到“琴瑟友之”“钟鼓乐之”,也是喜气洋洋的,很合适的,参考资料来源:百度百科——国风·周南·关雎。
本文到此分享完毕,希望能帮助到大家。
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:文章内容摘自网络,如果无意之中侵犯了您的版权,请联系本站,本站将在3个工作日内删除。谢谢!