关雎原文和翻译(原文及翻译关雎)
大家好,小活来为大家解答以上的问题。原文及翻译关雎,关雎原文和翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、【原文】 关关雎鸠①,在河之洲②。
2、窈窕淑女③,君子好逑④。
3、 参差荇菜⑤,左右流之⑥。
4、窈窕淑女,寤寐求之⑦。
5、 求之不得,寤寐思服⑧。
6、悠哉悠哉⑨,辗转反侧⑩。
7、 参差荇菜,左右采之。
8、窈窕淑女,琴瑟友之⑾。
9、 参差荇菜,左右毛之⑿。
10、窈窕淑女,钟鼓乐之。
11、 【注释】 ①关关:水鸟鸣叫的声音。
12、雎(ju)鸠:一种水鸟。
13、 ②洲:水中的陆地。
14、 ③窈窕(yaotiao):内心,外貌美好的样子。
15、淑:好,善。
16、 ④君子:这里指女子对男子的尊称。
17、逑(qiu):配偶。
18、 ⑤参差(cenci):长短不齐的样子。
19、荇(xing)菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。
20、 ⑥流:用作“求”,意思是求取,择取。
21、 ⑦寤(wu):睡醒。
22、寐(mei):睡着。
23、 ⑧思:语气助词,没有实义。
24、服:思念。
25、 ⑨悠:忧思的样子。
26、 ⑩辗转:转动。
27、反侧:翻来覆去。
28、琴瑟:琴和瑟都是古时的弦乐器。
29、 ⑾友:友好交往,亲近。
30、 ⑿毛:拔取。
31、 【译文】 关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。
32、善良美丽的姑娘,好男儿的好配偶。
33、 长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。
34、善良美丽的姑娘,醒来做梦都想她。
35、 思念追求不可得,醒来做梦长相思。
36、悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠。
37、 长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。
38、善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。
39、 长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘取。
40、善良美丽的姑娘,敲钟击鼓取悦她。
本文到此分享完毕,希望能帮助到大家。
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:文章内容摘自网络,如果无意之中侵犯了您的版权,请联系本站,本站将在3个工作日内删除。谢谢!