塞下曲译文(塞下曲译文卢纶)
大家好,小活来为大家解答以上的问题。塞下曲译文卢纶,塞下曲译文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、译文:牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。
2、沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。
3、当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。
4、自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。
5、原文:塞下曲唐代:王昌龄饮马渡秋水,水寒风似刀。
6、平沙日未没,黯黯见临洮。
7、昔日长城战,咸言意气高。
8、黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。
9、扩展资料:此诗在构思上的特点,是用侧面描写来表现主题。
10、诗中并没具体描写战争,而是通过对塞外景物和昔日战争遗迹的描绘,来表达诗人对战争的看法。
11、开头四句是从军士饮马渡河的所见所感,描绘了塞外枯旷苦寒景象。
12、诗人把描写的时间选在深秋的黄昏,这样更有利于表现所写的内容。
13、写苦寒,只选择了水和风这两种最能表现环境特征的景物,笔墨简洁,又能收到很好的艺术效果。
14、首句的“饮马”者就是军士。
15、诗中的“水”指洮水,临洮城就在洮水畔。
16、“饮马”须牵马入水,所以感觉“水寒”,看似不经意,实则工于匠心。
17、中原或中原以南地区,秋风只使人感到凉爽,但塞外的秋风,却已然“似刀”。
18、足见其风不但猛烈,而且寒冷,仅用十字,就把地域的特点形象地描绘了出来。
19、三四两句写远望临洮的景象。
20、“平沙”谓沙漠之地。
21、临洮,古县名,因县城临洮水而得名。
22、即今甘肃东部的岷县,是长城的起点,唐代为陇右道岷州的治所,这里常常发生战争。
23、暮色苍茫,广袤的沙漠望不到边,天边挂着一轮金黄的落日,临洮城远远地隐现在暮色中。
24、境界阔大,气势恢宏。
本文到此分享完毕,希望能帮助到大家。
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:文章内容摘自网络,如果无意之中侵犯了您的版权,请联系本站,本站将在3个工作日内删除。谢谢!