范式字巨卿全文翻译(范巨卿文言文)
大家好,小活来为大家解答以上的问题。范巨卿文言文,范式字巨卿全文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、南朝宋的范晔《范式字巨卿》的翻译:范式,字巨卿。
2、少年时去太学上学,和汝南的张劭是朋友。
3、张劭字元伯。
4、后来两人同时请假回故乡。
5、范式对张劭说:“两年以后,我将到你家拜访你的父母,来看你的子女。
6、”就一同约定了时间。
7、后来约定的时间快到了,张劭把这事详细的告诉了母亲,请母亲设宴等待范式到来。
8、张劭的母亲说:“已经分别了两年,相隔千里的约定,你怎么敢相信它是真的呢?”张劭说:“巨卿是讲诚信的人,一定不会做事不合情理。
9、”他母亲说:“如果果真如此,我自当为你们酿酒。
10、”到了那一天,范式果然到了。
11、两人一同喝酒,尽兴后分别。
12、原文:范式,字巨卿。
13、少游太学,为生,与汝南张劭为友。
14、劭字元伯。
15、二人并告归乡里。
16、式谓元伯曰:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉。
17、”乃共克期日。
18、后期方至,元伯具以白母,请设馔以候之。
19、母曰:“二年之别,千里结言,尔何相信之审邪?”对曰:“巨卿信士,必不乖违。
20、”母曰:“若然,当为尔酝酒。
21、”至其日,巨卿果到,升堂拜饮,尽欢而别。
22、扩展资料:《范式字巨卿》选自南朝宋的范晔写的《后汉书》。
23、创作背景:元嘉九年(432年),范晔在为彭城太妃治丧期间,行为失检得罪了司徒刘义康,被贬为宣城太守,范晔郁郁不得志,就借助修史来寄托他的志向,开始写作《后汉书》。
24、范晔以《东观汉记》为基本史料依据,以华峤书为主要蓝本,吸取其他各家书的长处,删繁补缺,整齐故事。
25、《后汉书》全书主要记述了上起东汉的汉光武帝建武元年(公元25年),下至汉献帝建安二十五年(公元220年),共195年的史事。
26、文中人物:范式,东汉时期名士。
27、被举为州郡的茂才,四次升迁至荆州刺史。
28、后升迁至庐江太守,享有威名,死在任上。
29、与汝南郡人张劭是好朋友,因此留下了“鸡黍之交”的美名。
30、范式:履行两年前的探访约定,可见其言而有信。
31、李勉:将朋友赠送的料理丧事多余的银两归还给朋友的兄弟,可见其不为钱财而重情义。
32、DDC分别两年了,相约的人远在千里,你怎么会如此肯定地相信呢?你帮我处理后事,剩下的钱给你。
本文到此分享完毕,希望能帮助到大家。
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:文章内容摘自网络,如果无意之中侵犯了您的版权,请联系本站,本站将在3个工作日内删除。谢谢!